Бюро перекладів для бізнесу
Фахівцями бюро перекладів здійснюється якісний переклад документів медичної, правової, технічної та інших спеціалізованих тематик. Ми працюємо зі стандартною діловою документацією: договорами, угодами, статутами, постановами судів і дорученнями. Наші фахівці переведуть заяви, страхову документацію, дипломи, виписки, свідоцтва про народження і т.д. Результатом співпраці стане чіткий і достовірний текст, що повністю відповідає вихідному. У процесі роботи ми ретельно перевіряємо коректність інформації, приділяючи підвищену увагу правильності вживання прізвищ та ініціалів, назв і адрес підприємств, архітектурно-ландшафтних об’єктів, точності поштових індексів і контактних даних.
Ми готуємо документи для будь-яких інстанцій, суворо витримуючи вимоги до перекладів кожної установи. Наприклад, часто потрібно оформлення готового результату перекладу у вигляді двох колонок, тобто паралельного розташування на папері оригінального тексту і перекладеного. А при роботі з текстом для іноземних посольств будуть враховуватися не тільки вимоги конкретного установи, а й мовні особливості кожної країни.
Так, українсько-німецький переклад документів для австрійського посольства і такий же переклад для посольства Німеччини будуть дещо відрізнятися один від одного. Пропонуємо високоякісний переклад технічних документів. Виконувати його будуть перекладачі з технічною освітою. На виході ви отримаєте роботу в тому ж стилі, що і оригінал, з точною передачею термінології. Ще один напрямок нашої діяльності – переклад фінансових документів – від бухгалтерських і податкових звітів до рахунків-фактур, а також юридичних текстів.
Робота над такими перекладами вимагають не тільки відмінного знання мови, а й наявності знань в певних сферах, наприклад, розуміння тонкощів роботи законодавчої системи в різних країнах або специфіки економіки.